La portavoz de la Cancillería rusa, María Zajárova, al comentar la declaración del portavoz del Consejo de Seguridad Nacional de la Casa Blanca, John Kirby, sobre los funcionarios rusos, quien los comparó con buenos vendedores de estiércol, señaló que tiene claro ahora por qué la expresión «lavarse la boca con jabón» es tan popular en EEUU.
Kirby, previamente, se enfureció con los funcionarios rusos que admitieron la existencia de un rastro ucraniano en el ataque terrorista contra la sala de conciertos rusa Crocus City Hall. El político estadounidense recordó a un tío suyo, el cual decía que los mejores vendedores de estiércol «a menudo llevan sus muestras en la boca», y comparó con ellos a los funcionarios rusos.
«No existen proverbios de ese tipo en ruso, porque no somos nosotros quienes solemos portar el estiércol en la boca, eso ocurre más bien del otro lado del charco. Pero tenemos otro dicho: al que le quepa el sayo, que se lo ponga. Ahora está claro por qué la expresión ‘lavarse la boca con jabón’ es tan popular en EEUU», escribió María Zajárova en su canal de Telegram.
El 22 de marzo, un comando de hombres armados disparó contra una multitud reunida para un concierto de rock en la sala Crocus City Hall, situada al noroeste de Moscú, e incendió el recinto. Según los últimos datos oficiales, el ataque terrorista se saldó con 143 muertos, entre ellos niños, y unos 180 heridos.
Hasta ahora fueron detenidos 11 implicados en el atentado, incluidos los cuatro atacantes que abrieron fuego en Crocus City Hall.
El presidente ruso, Vladímir Putin, reconoció el 25 de marzo que el ataque fue obra de islamistas radicales, pero supuso que podría ser un eslabón en una cadena de operaciones que se llevan a cabo contra Rusia desde 2014 «con las manos del régimen neonazi de Kiev».
Desde el Servicio Federal de Seguridad ruso destacaron que después del atentado los terroristas intentaron huir hacia la frontera entre Rusia y Ucrania. Sin embargo, Ucrania negó de plano su implicación en el ataque.