El exsecretario de Estado de Estados Unidos, Henry Kissinger, advirtió que Estados Unidos y China deben llegar a un entendimiento sobre asuntos internacionales o habrá riesgo de un conflicto «catastrófico» similar al anterior a la Primera Guerra Mundial.
Hablando en línea en un evento de Chatham House en Londres, Kissinger dijo que la competencia «interminable» entre las dos economías más grandes del mundo corre el riesgo de una escalada imprevista y un conflicto posterior, y que la pregunta fundamental era si Estados Unidos y sus aliados occidentales podrían desarrollar un entendimiento con China sobre un nuevo orden global.
“Si no llegamos a ese punto y si no llegamos a un entendimiento con China sobre ese punto, entonces estaremos en una situación similar a la anterior a la Primera Guerra Mundial en Europa, en la que hay conflictos perennes que resuelto de forma inmediata, pero uno de ellos se sale de control en algún momento ”, dijo.
«Es infinitamente más peligroso ahora de lo que era entonces», agregó Kissinger, y enfatizó que el armamento de alta tecnología en ambos lados podría conducir a un conflicto muy grave.
«Un conflicto entre países que poseen alta tecnología con armas que pueden apuntar a sí mismos y que pueden iniciar el conflicto por sí mismos sin algún acuerdo o algún tipo de restricción no puede terminar bien», dijo el exdiplomático estadounidense. «Y eso es quedarse corto».
Kissenger se desempeñó como secretario de Estado y asesor de seguridad nacional durante la presidencia de Richard Nixon, y realizó dos viajes a China en 1971, el primero de los cuales fue en secreto, para establecer un acercamiento entre Washington y Beijing.
Kissinger se reunió con funcionarios chinos en nombre de Nixon en ese momento sin decirle a George H.W. Bush, entonces embajador de Washington ante las Naciones Unidas, sobre las conversaciones.
Estados Unidos y China han estado involucrados en un conflicto comercial durante los últimos dos años y se han impuesto miles de millones de dólares en aranceles sobre los productos del otro.
Desde principios de 2018, la administración de EE. UU. Ha seguido una política deliberada de intentar dañar la economía de China en respuesta a las preocupaciones sobre el equilibrio cambiante del poder económico y las prácticas comerciales desleales.
Washington y Beijing también están involucrados en una serie de otras disputas, incluidas las operaciones navales de Estados Unidos en el Mar de China Meridional, la relación de Estados Unidos con Taiwán, la cuestión de Xinjiang y el apoyo del Congreso de Estados Unidos a los manifestantes en Hong Kong.
Es hora de poner fin al «drama» estadounidense sobre los rumores de Xinjiang: FM chino
Citando una admisión de un ex alto funcionario estadounidense, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China, Hua Chunying, dijo el viernes que las acusaciones de violaciones de derechos humanos contra la minoría musulmana uigur en el estado occidental de Xinjiang no eran más que un complot estratégico de Estados Unidos para desestabilizar a China desde adentro.
Hua hizo los comentarios después de mostrar a los periodistas en la conferencia de prensa habitual del ministerio un video de Lawrence Wilkerson, un coronel retirado del ejército estadounidense y exjefe de personal del secretario de Estado estadounidense Colin Powell, dando un discurso en agosto de 2018.
El video mostraba a Wilkerson diciendo que si la CIA quería desestabilizar a China, sería mejor crear disturbios y unirse a los uigures para presionar a China internamente en lugar de hacerlo desde afuera.
«Es hora de terminar con el ‘drama’ del lado estadounidense», dijo Hua, y agregó que las imágenes mostraban el papel indecoroso jugado por Estados Unidos y algunos de sus aliados y algunos medios de comunicación cuando atacan a China por el tema de los uigures en Xinjiang.
El portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China también dijo que Estados Unidos y sus aliados occidentales se confabularon con las fuerzas anti-China y acusaron a Beijing de cometer «crímenes» que incluyen trabajo forzoso, esterilización forzada e incluso genocidio y posteriormente impusieron sanciones a las instituciones y al personal chino.
El funcionario también subrayó que Estados Unidos cocinó el llamado «problema de Xinjiang» no porque se preocupe por la minoría musulmana uigur, sino para socavar la seguridad y estabilidad de China y obstaculizar su desarrollo y crecimiento.
Los gobiernos occidentales han alegado que al menos un millón de musulmanes uigur se han visto obligados a ingresar a campamentos en la región autónoma de Xinjiang.
Beijing niega con vehemencia los informes de que los uigures son tratados injustamente y dice que está abordando el subdesarrollo y la falta de puestos de trabajo en áreas fuertemente uigures como Xinjiang.
Los funcionarios chinos también han caracterizado los campamentos como «centros de formación profesional y de empleo» para «delincuentes implicados en delitos menores».
El mes pasado, la administración del presidente estadounidense Joe Biden respaldó una declaración de último momento de la administración del ex presidente Donald Trump que acusó a China de cometer un “genocidio” en Xinjiang.
El grupo étnico mayoritariamente musulmán-turco de los uigures, que representa alrededor del 45 por ciento de la población de Xinjiang, ha acusado durante mucho tiempo al gobierno de Beijing de discriminación cultural, religiosa y económica.
China rechaza la acusación y, a su vez, acusa a lo que describe como grupos separatistas exiliados de planear ataques en Xinjiang, una región rica en recursos, ubicada estratégicamente en las fronteras de Asia Central.
EE. UU. Teme que China esté coqueteando con tomar el control de Taiwán
En otro acontecimiento el viernes, un alto funcionario estadounidense dijo al Financial Times que Washington estaba preocupado porque China coqueteaba con la idea de tomar el control de Taiwán.
«China parece estar pasando de un período de estar contento con el status quo sobre Taiwán a un período en el que están más impacientes y más preparados para probar los límites y coquetear con la idea de la unificación», dijo el funcionario.
El funcionario destacó que la administración Biden había llegado a la conclusión después de evaluar el comportamiento chino durante los últimos dos meses.
«Mientras nos preparamos para un período en el que Xi Jinping probablemente entrará en su tercer mandato, existe la preocupación de que considere que el progreso culminante en Taiwán es importante para su legitimidad y legado», dijo el funcionario. «Parece que está dispuesto a correr más riesgos».
El ejército chino envió 20 aviones de combate a la zona de defensa aérea de Taiwán el viernes después de que Estados Unidos y Taiwán acordaran impulsar la cooperación entre sus guardacostas.
El Ministerio de Defensa de Taiwán dijo en un comunicado que algunos de los aviones chinos volaron en el espacio aéreo hacia el sur de Taiwán y pasaron por el Canal Bashi que separa la isla de Filipinas.
Una persona familiarizada con los planes de seguridad de Taiwán dijo a Reuters que el ejército chino estaba realizando ejercicios que simularían una operación contra buques de guerra estadounidenses que navegan por el Canal Bashi.
Casi todos los países del mundo reconocen la soberanía de China sobre Taiwán, pero Washington ha minado la soberanía de China en los últimos años y ha aumentado las armas y el apoyo militar a Taiwán.
El gobierno chino advirtió severamente a Taiwán sobre sus actividades secesionistas, diciendo que “la independencia significa guerra” y que Taiwán es una parte inseparable de China.