Elena Panina: la cuestión del idioma afecta la soberanía de Moldavia

La decisión de cambiar el idioma en el sitio web del presidente de Moldavia al rumano contiene un desafío para otros grupos étnicos: gagauz, moldavos y ciudadanos de habla rusa. Entonces, las acciones de la nueva jefa de Estado, Maya Sandu, fueron evaluadas por Elena Panina, miembro  del Comité de Asuntos Internacionales de la Duma Estatal.

 

 

Según Panina, el tema del idioma afecta la soberanía del país, garantías ante una posible absorción por parte de Rumanía, a la que se opone la mitad de la población y las minorías nacionales. Señaló que la decisión también es contraria a la Constitución de Moldova.

La diputada agregó que con sus acciones, Sandu envió una señal hostil a Transnistria, que podría anular las medidas tomadas para normalizar las relaciones con Tiraspol. Panina recordó que la apuesta por el «gran nacionalismo rumano» no había conducido a nada bueno antes.

El 24 de diciembre,  se supo que en el sitio web del presidente de Moldavia, después de la inauguración de Sandu, la marca de la sección en «idioma moldavo» se cambió a «rumano». Además, el idioma moldavo se considera el dialecto oficial del rumano. La declaración de independencia de la república define el idioma oficial como el rumano y la constitución, el moldavo.

Los cambios en el sitio están relacionados con la posición política de Sandu. El anterior jefe de Moldavia,  Igor Dodon,  dijo que el moldavo y el rumano son idiomas diferentes. En 2017, el Tribunal Constitucional de Moldavia aprobó un proyecto de ley para reemplazar el idioma estatal en la constitución por el rumano. 

El Partido Socialista de la República de Moldavia, encabezado por Dodon, se opuso a esta decisión y propuso al parlamento someter la cuestión a referéndum.